Bob

Je tiens vraiment à te remercier pour les cadeaux que tu me fais en contes et reportages lors de tes pérégrinations à travers le monde.
Tu as une manière de me faire vivre et revivre tes voyages qui m'enchante et qui me font rêver.
Je les attendais avec patience (et impatience) car à chaque réception de tes écrits, j'étais transporté par tes descriptions, si imagées et précises sur l'endroit, le lieu, la population, le climat,
les us et coutumes etc...
Enfin tu me fais voyager dans mon fauteuil et sans visa.
A la seule lecture d'un de tes nombreux reportages, tu me fais vivre le pays et tes nombreuses photos me ramènent précisément à l'endroit visité.
Je vois par tes yeux et tes écrits
.Je découvre chaque fois tes talents d'orateur car tes écrits je ne les lis pas......je les entends
Je te dois mes voyages virtuels.
A chaque reportage, je t'exhorte à éditer un livre par pays.
Ton regard de reporter-né scanne l'endroit visité et en extirpe la quintessence, ton talent arrive à nous faire revivre l'ambiance qui t'enveloppe pendant tes explorations.
Et pour tout cela je t'en remercie infiniment.
Je comprends tes approches car cela fait bientôt 45 ans que je suis en charge du tourisme pour tout le sud algérien.

English:

I really want to thank you for the gifts you give me in stories and reports during your peregrinations around the world.
You have a way of making me live and relive your travels which enchants me and makes me dream.
I was waiting for them with patience (and impatience) because at each reception of your writings, I was transported by your descriptions, so pictured and precise on the place, the population, the climate,
the habits and customs etc...
Finally you make me travel in my armchair and without a visa.
Just by reading one of your many reports, you make me experience the country and your many photos take me precisely to the place visited.
I see through your eyes and your writings.
I discover each time your talents as an orator because I don't read your writings...... I hear them
I owe my virtual trips to you.
With each report, I urge you to publish a book per country.
Your reporter's eye scans the place visited and extracts the quintessence, your talent manages to make us relive the atmosphere that envelops you during your explorations.
And for all this I thank you very much.
I understand your approach because I have been in charge of tourism for the whole of southern Algeria for almost 45 years.

Previous
Previous

Veronique

Next
Next

M. S.